FANDOM


☆SHOW TIME 5☆
Stamu Musical Song Series SHOW TIME 5 team Otori & team Hiiragi
Team Otori & Team Hiragi
Released November 4, 2015
Produced by NBCUniversal Entertainment
Composed by Osumi Tomotaka, Okawa Shigenobu
Arranged by Osumi Tomotaka, Okawa Shigenobu
Lyrics by Kumano Kiyomi
Featured Order
preceded by
SHOW TIME 4
followed by
SHOW TIME 6
ALL MUSIC

                         
☆SHOW TIME 5☆ Team Otori & Team Hiragi is the fifth single released for the Star-Myu anime. Quintet ~Quintet~ is performed by Team Otori and was used as the ending theme for episode 5. Caribbean Groove is performed by Team Hiragi and was used as an insert song for episode 12 & 14.

Tracklisting Edit

  1. Quintet ~Quintet~ (五重奏 ~クインテット~ Gojūsō ~Kuintetto~?)
  2. Caribbean Groove
  3. Quintet ~Quintet~ (五重奏 ~クインテット~ Gojūsō ~Kuintetto~?) <INST>
  4. Caribbean Groove <INST>

Lyrics Edit

Quintet ~Quintet~[1]Edit

Guide:

  • Parts sang by Hoshitani Yuta
  • Parts sang by Nayuki Toru
  • Parts sang by Tsukigami Kaito
  • Parts sang by Tengenji Kakeru
  • Parts sang by Kuga Shu
  • Parts sang by Hoshitani Yuta & Nayuki Toru
  • Parts sang by Hoshitani Yuta & Tengenji Kakeru
  • Parts sang by Nayuki Toru & Tsukigami Kaito
  • Parts sang by Tengenji Kakeru & Kuga Shu
  • Parts sang by Tsukigami Kaito & Kuga Shu

       何か足りない わからないまま
       憧れは 遠すぎて 見上げてた空

       何が足りない? 答探して
       俺たちは今日もまた 飛び込んでゆく
       
       リズムなら正直だね
       熱い想いがビートで伝わる

       くじけそうな時なら いっそ
       軽快なヤツ ぶちかましたくて

       
       ひとりじゃ出来ないよ
       星屑よここに集れ!
       
       きっと きっと明日は
       目もくらむ 最高オン・ステージ
       引き寄せられるように 俺たちは声を合わせた
       
       ちぐはぐな夢 ふぞろいな音
       それだって キラキラな 意味を持ってる

       違う誰かと比べるよりも
       いまここで やれること 挑戦しよう

       
       何度でも練習して
       汗をかいただけ 近づけそうで

       俺たちしか出来ないショウアップ
       きっとあるはずさ 見つけに行こう
       
       ひとりじゃムズカシイ...
       星屑よ ここに集まれ!
       
       きっと きっと明日は
       銀河より でっかい野望
       幕があがる時には
       最高の笑顔でいたい
       
       五線紙を飛び出した 青春宛のメッセージ
       滲むほど まぶしいね 勇気が沸いてくる
       We're Super Lucky Stars!
       Never, ever Giving up!
       心ひとつになる 奏でる
       
       きっと きっと明日は
       目もくらむ 最高オン・ステージ
       引き寄せられるように 俺たちは声を合わせた
       
       きっと きっと明日は
       銀河より でっかい野望
       もう一回 あともう一回 俺たちは声を合わせた

       Nanika tarinai wakaranai mama
       Akogare wa toosugite miageteta sora

       Nani ga tarinai? Kotae sagashite
       Oretachi wa kyou mo mata tobikonde yuku
       
       Rizumu nara shoujiki da ne
       Atsui omoi ga biito de tsutawaru

       Kujike sou na toki nara isso
       Keikai na yatsu buchikamashi takute

       
       Hitori ja dekinai yo
       Hoshikuzu yo koko ni atsumare!
       
       Kitto kitto ashita wa
       Me mo kuramu saikou on suteeji
       Hikiyoserareru you ni oretachi wa koe wo awaseta
       
       Chiguhagu na yume fuzoroi na oto
       Sore datte kirakira na imi wo motteru

       Chigau dareka to kuraberu yori mo
       Ima koko de yareru koto chousen shiyou

       
       Nandodemo renshuu shite
       Ase wo kaita dake chikazuke sou de

       Oretachi shika dekinai shou appu
       Kitto aru hazusa mitsuke ni ikou
       
       Hitori ja muzukashii...
       Hoshikuzu yo koko ni atsumare!
       
       Kitto kitto ashita wa
       Ginga yori dekkai yabou
       Maku ga agaru toki ni wa
       Saikou no egao de itai
       
       Gosenshi wo tobidashita seishun ate no messeeji
       Nijimu hodo mabushii ne yuuki ga waite kuru
       We're Super Lucky Stars!
       Never, ever Giving up!
       Kokoro hitotsu ni naru kanaderu
       
       Kitto kitto ashita wa
       Me mo kuramu Saikou on suteeji
       Hikiyoserareru you ni Oretachi wa koe wo awaseta
       
       Kitto kitto ashita wa
       Ginga yori dekkai yabou
       Mou ikkai ato mou ikkai oretachi wa koe wo awaseta

       I'm missing something but I don't know what
       I yearn for the distant sky I'm looking at

       What's missing? I'll search for the answer
       We're jumping in again today
       
       The rhythm is honest
       My passionate feelings transmit through the beat

       When I'm about to break
       I want to punch those cheerful guys

       
       I can't do it alone
       Stardust, gather here
       
       I'm sure, I'm sure tomorrow
       We will dazzle the most on stage
       Our voices together will draw people toward us
       
       Messy dreams and irregular sounds
       Those too hold a sparkling meaning

       Rather than compete with different people
       Challenge those who can do it here now

       
       We can practice any number of times
       Only by sweating will we get closer

       It's only us who can't show up
       I'm sure it's possible, let's search for it
       
       It's difficult alone...
       Stardust, gather here
       
       I'm sure, I'm sure tomorrow
       With our ambitions greater than the galaxy
       When the curtain rises
       The biggest smiles will be there
       
       Jumping off the sheet music is a message to our youth
       So bright it makes our eyes water, it gives is courage
       We're super lucky stars!
       Never, ever giving up!
       Our hearts become one as we perform
       
       I'm sure, I'm sure tomorrow
       We will dazzle the most on stage
       Our voices combined will draw people toward us
       
       I'm sure, I'm sure tomorrow
       With our ambitions greater than the galaxy
       Again and again we'll combine our voices

Caribbean Groove[2]Edit

Guide:[3]

       僕らは両手をひろげて 世界ごと手に入れるのさ
       波打つビートはGroove 情熱を掲げよう
       いま夢に漕ぎ出せ!
       
       Red & Blue 原色ちりばめた
       楽園という名前の誘惑
       空と海とが 寄り添い溶け合う
       ありきたりの奇跡じゃ語れない
       
       僕が奪ってみせる
       君は奪って欲しい?
       PIRATES 望むところ
       今すぐ そこへ行くよ
       
       僕らは両手をひろげて ハートさえ手に入れるのさ
       夢中にならなきゃ罪だね
       宝の箱ひらいて
       その夢に漕ぎ出せ!
       
       Black & White ダイスを転がして
       イチかバチか 賭けるのもいいね
       金と銀との財宝よりも
       その微笑み欲しいと願うよ
       
       僕は気配を消す
       君は瞳 閉じる
       MERMAID 真珠のような
       涙にひざまずくよ
       
       自分を信じていなけりゃ
       叶わない野望があるね
       我が儘くらいがオトコだ
       ロマンチスト気取って
       乗り込んでゆくだけ!
       
       PIRATES
       砂に書いた
       「Stay with me」波が消した...
       
       僕らは両手をひろげて
       世界ごと手に入れるのさ
       波打つビートはGroove
       情熱を掲げよう
       いま夢に漕ぎ出せ!
       
       両手をひろげて ハートさえ手に入れるのさ
       夢中にならなきゃ罪だね 宝の箱ひらいて
       その夢に漕ぎ出せ!
       いますぐ漕ぎ出せ!

       Bokura wa ryoute wo hirogete sekai goto te ni ireru no sa
       Namiutsu biito wa Groove jounetsu wo kakageyou
       Ima yume ni kogidase!
       
       Red & Blue genshoku chiribameta
       Rakuen toyuu namae no yuuwaku
       Sora to umi to ga yorisoitokeau
       Arikitari no kiseki ja katarenai
       
       Boku ga ubatte miseru
       Kimi wa ubatte hoshii?
       PIRATES nozomu tokoro
       Ima sugu soko he iku yo
       
       Bokura wa ryoute wo hirogete Haato sae te ni ireru no sa
       Muchuu ni nara nakya tsumi da ne
       Takara no hako hiraite
       Sono yume ni kogidase!
       
       Black & White daisu wo korogashite
       Ichi ka bachi ka kakeru no mo ii ne
       Kin to gin to no zaihou yori mo
       Sono hohoemi hoshii to negau yo
       
       Boku wa kehai wo kesu
       Kimi wa hitomi tojiru
       MERMAID shinju no you na
       Namida ni hizamazuku yo
       
       Jibun wo shinjite inakerya
       Kanawanai yabou ga aru ne
       Aagamama kurai ga otoko da
       Romanchisuto kidotte
       Norikonde yuku dake!
       
       PIRATES
       Suna ni kaita
       'Stay with me' nami ga keshita...
       
       Bokura wa ryoute wo hirogete
       Sekai goto te ni ireru no sa
       Namiutsu biito wa Groove
       Jounetsu wo kakageyou
       Ima yume ni kogidase!
       
       Ryoute wo hirogete haato sae te ni ireru no sa
       Muchuu ni nara nakya tsumi da ne takara no hako hiraite
       Sono yume ni kogidase!
       Ima sugu kogidase!

       We open our arms to obtain the world
       Waves of beats will hoist the passionate groove
       Now our dreams can begin to row!
       
       Red & blue set the primary colors
       There's the temptation named paradise
       The sky and sea get close and melt together
       We don't speak of common miracles
       
       I will definitely steal it
       Do you want to be taken?
       It's a pirate's desire
       Let's go there right now
       
       We open our arms to obtain the heart
       It's not a sin to fantasize
       So open the box of treasures
       That dream can begin to row!
       
       Black & white, roll the dice
       Sink or swim, place your bets
       Other than the treasure of gold and silver
       I wish to obtain that smile
       
       I erase my presence
       You close your eyes
       Like a mermaid's pearl
       Tears fall to the ground
       
       Unless I believe in myself
       my ambitions won't come true
       I may be a selfish man
       and pretend to be a romanticist
       Just so I can embark on this journey!
       
       Pirates
       Write in the sand
       "Stay with me" as waves erase it...
       
       We open our arms
       To obtain the world
       Waves of beats will
       Hoist the passionate groove
       Now our dreams can begin to row!
       
       We open our arms to just obtain the hearts
       It's not a sin to fantasize, open the box of treasure
       That dream can begin to row!
       It can row right now!

Notes Edit

  • Quintet ~Quintet~
    • Performer: Team Otori [Hoshitani Yuta (CV: Hanae Natsuki),  Nayuki Toru(CV: Ono Kensho), Tsukigami Kaito (CV: Lounsbery Arthur), Tengenji Kakeru (CV: Hosoya Yoshimasa), Kuga Shu (CV: Maeno Tomoaki)]
    • Composer: Osumi Tomotaka
    • Arranger: Osumi Tomotaka
    • Lyricist: Kumano Kiyomi
  • Caribbean Groove
    • Performer: Team Hiragi [Tatsumi Rui (CV: Okamoto Nobuhiko) ,Sawatari Eigo(CV: Uchida Yuuma), Inuimine Seishiro(CV: Okitsu Kazuyuki), Toraishi Izumi(CV: KENN), Ugawa Akira(CV: Matsuoka Yoshitsugu)]
    • Composer: Okawa Shigenobu
    • Arranger: Okawa Shigenobu
    • Lyricist: Kumano Kiyomi

GalleryEdit

CMEdit

☆SHOW TIME 5☆ team鳳&team柊 CM00:31

☆SHOW TIME 5☆ team鳳&team柊 CM

References Edit

  1. Lyrics from Llama like Sarah!
  2. Lyrics from Llama like Sarah!
  3. Color Coding from Souma Kyun

Navigation Edit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.